Komentáře

1 LM LM | E-mail | Web | 22. srpna 2017 v 15:09 | Reagovat

Skvelý článok! Výrazy ich a er forma som počula už skôr, ale nejak som sa nikdy po ich význame neobzerala.
Páči sa mi ako je to jednoducho vysvetlené a sú uvedené výhody a nevýhody danej formy.

Ja píšem obyčajne ich formou, ale nepíšem poviedky, no skôr príbehy na pokračovanie, nejak sa nikdy neviem zmestiť do poviedky :D Moja prvá kniha je práve písaná ich formou a z pohľadov viacerých osôb, tak len dúfam, že som dokázala ich charaktery a štýl v písaní dostatočne odlíšiť :D

Pri er forme mám pocit, že je to pre mňa ako autora neosobné, radšej sa so svojimi postavami zžívam, než sa len dívam na ich dobrodružstvá. :)
No taký zaklínač je písaný myslím v er forme a nedokážem sa ho nabažiť, navyše ho milujem v cz preklade :D

2 R. R R. R | Web | 27. srpna 2017 v 15:19 | Reagovat

A pak tu jsou ti, kteří píšou druhou osobou. Ačkoliv ta funguje přece jenom o něco lépe v angličtině. A v krátkých povídkách.

Ich forma ti zavraždila rodinu. Tak se na to vyprdneš a celý příběh přepíšeš do er formy, protože proč prostě ne.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.